Jürg Lehni: Robotic gestures, choreographed drawings and poetic machines
Jürg is a designer, artist, engineer and, above all, an entertaining person. And he has a witty way of connecting it all.
Jürg is a designer, artist, engineer and, above all, an entertaining person. And he has a witty way of connecting it all.
The story of typography of the Ottoman Empire and today’s Turkey. Explaining the key differences and warns about ignoring the past.
Krassen Krestev presented a detailed and comprehensive review of the Bulgarian Cyrillic script. He talked about its origin, development, and — most excitingly — gave a detailed analysis of Bulgarian Cyrillic’s properties in typesetting.
Atilla Koraps Vortrag klingt auf den ersten Blick super technisch, denn es geht um die Optimierung von Webfonts für unterschiedlichste Endgeräte und verschiedenster Gebrauchsbedingungen. Der Experte von Monotype verschafft uns einen Überblick über die Problematik und Optimierungsmöglichkeiten des Type Hintings und zeigt auf, welche Anforderungen es an die Schriften der Zukunft geben wird.
Mariko Takagi ist nicht nur mit japanischer, sondern auch mit chinesischer Typografie vertraut und lebt und lehrt als Professorin für Typografie in Hong Kong. Ein wichtiger Ansporn für sie ist, zwischen den Kulturen zu vermitteln, insbesondere im Bereich der Schrift.
„Haltung und Charakter – die DNA des Designs”, so lautet der Titel der Diskussionsrunde zwischen Möbeldesigner Konstantin Grcic, Vitra Museums Direktor Mateo Kries und Gestalter und Typograph Erik Spiekermann . Doch eigentlich ging es dann doch vor allem um Haltung: Welche Haltung darf ich als Gestalter haben? Welche sollte ich haben? Und, wie bewahre ich die Balance zwischen meiner Haltung und den Zielen des Auftraggebers?
Ein türkischer Mokka schmeckt auch gesalzen. Macht neugierig, oder?
Erfahren sie mehr! Und freuen sie sich auf den sympathischen Retter der türkischen Küche Orhan Tançgil.
彼女は西洋のタイポグラフィのスペシャリストとして日本のタイポグラフィに精通しているだけではなく、現在香港に住んでいるため中国のタイポグラフィにも精通している。彼女にとって常に大切なことは、文字の文化の橋渡し役として務めることにある。
Futuristisch versaut, voll verstrahlt und dabei äußerst charmant.
Der junge Art Director Kenzi Benabdallah begeistert – angenehm unaufgeregt, mit engagierten Projekten und klugen Ideen. Auf der TYPO 2015 zeigt er das Lettering Projekt HARAM TYPE und die Social-Awareness-Kampagne #FUKUSHIMAWATER.
Vitaly Friedman hat den Blick für das Wesentliche und die Leidenschaft sich digitalen Problemen zu stellen. Er hat dafür seine eigene Herangehensweise erarbeitet und überrascht, weil er über vermeintlich etablierte Wege anders denkt – erfolgs- und lösungsorientiert.
On the last day of TYPO, no other than the man himself, upcoming type designer Jakob Runge, who contributed the typeface for this year’s TYPO conference, gets to talk about the design decisions, the creation, and process of his popular typeface FF Franziska.