Brosmind: 10
The two brothers Juan and Alejandro Mingarro take us on an eclectic odyssey through their work, their beginnings, their connection as brothers and their approach to creativity.
The two brothers Juan and Alejandro Mingarro take us on an eclectic odyssey through their work, their beginnings, their connection as brothers and their approach to creativity.
Blumen wachsen, blühen und verwelken … aber sprechen sie auch? Ruby Barber und Sarah Illenberger sind definitiv dieser Meinung. Ein Gespräch über Blumen in Design und Gestaltung, Floristik als Kunst- und Ausdrucksform und die betörende Schönheit der Natur.
Kufic is the oldest Arabic script and is deeply rooted in the Islam. Still it is unclear to this day how calligraphers and professional copyists exactly wrote it. Based on this question, participants of this workshop were asked to interpret the Kufic letterforms and in the end create stencils out of it.
„Ich kann mit dem Zeichenstift nicht nur zeichnen, sondern auch kommunizieren.“ Männer in der Badeanstalt, Gespräche am Stammtisch und am Würschtlstand: Der junge Illustrator portraitiert „Normalos“ und hält auf seinen Reisen von Haiti bis Österreich liebenswerte Anekdoten seiner Mitmenschen fest.
Beautypunch – Jürgen Mayknicht and Nicole Szekessy – are designers whose work focuses on a different sense than most TYPO speakers – not sight, but smell. They are perfumers, designers of fragrances. Working with everything from personal scents to “corporate aromas”, they develop every aspect of a fragrance, from the scent itself to the packaging.
Musician Nils Frahm sat down with designer Johannes Erler to talk about creativity, music, white noise, and classic tools. They spoke in German. Here’s an improvised attempt to paint the scene in English.
Berlin, drop that beat! San Fransisco based lettering artist Erik Marinovich explains five chapters of Hip Hop that influence not only his lettering, but his work and life in general.
Ein Aktenordner, prall gefüllt mit Daten zur Führungsgruppe eines Berner Krankenhauses, ist eine wertvolle Fundgrube für Hahn + Zimmermann. Aus dem Berg an Informationen eine erzählenswerte Geschichte herauszuziehen, das ist ihr Anspruch.
Wenn Corinna Sy von „ihren Jungs“ spricht, dann meint sie Maiga, Moussa, Ali, Saidou und Malik. Fünf junge westafrikanische Männer aus Niger und Mali, die durch das gemeinsam realisierte Modellprojekt „Cucula – Refugees Company for Crafts and Design“ neuen Halt im Leben fanden.
おもしろおかしい国「日本」がどのように彼のデザインワーク,そして人生に影響を与えたか。日本人から見る日本とは異なる,とても興味深い講演がTYPO Berlinで行われた。
Menno Cruijsen, design director at Lava in Amsterdam, took the audience on a journey around the world, showcasing various Lava projects and shedding light on the underlying ideas and their design process.
Hinter die Fassade blicken, sie als Kulisse der Oberflächlichkeit entlarven – eine Aufgabe, die sich der Brite Ian Warner in den letzten 20 Jahren in Berlin zu eigen gemacht hat. Gemeinsam mit ihm gehen wir auf Entdeckungsreise durch eine Stadt, die an architektonischen Skurrilitäten einiges zu bieten hat.