Саша сразу предупредила, что отведенного ей часа хватит только на традиционную, русскую кириллицу и прямое начертание. Курсиву и, например, болгарским альтернативам, к сожалению, придется дожидаться следующего выступления.
Для начала Александра наглядно продемонстрировала, что активно продаваемые кириллические шрифты зачастую откровенно безобразны и сделаны без какого-либо понимания особенностей этой системы.
Но даже формально корректная, «переведенная» с латинских шрифтов кириллица не всегда хороша — теряется характер оригинала, ухудшается читаемость, случается, что и кернинг отсутствует. Очевидно, что дизайнеры, работающие над латинскими шрифтами, не слишком заботятся о кириллице. (Впрочем, я часто слышу о том, что «пользующиеся кириллицей не привыкли покупать шрифты», что частично объясняет возможное равнодушие к этой системе.)
Alexandra Korolkova
Саша обозначила возможные стратегии получения кириллицы, указав на ловушки и продемонстрировав результаты.
Итак, «латинский» шрифтовик может:
а) сделать кириллицу самому (опасный и скользкий путь!);
б) дожидаться, пока нужную кириллицу сделает кто-то другой (но ведь можно и не дождаться);
в) сделать самому, консультируясь у специалиста по кириллице (интересный и познавательный процесс, но часто бывает довольно изматывающим);
г) заказать кириллицу у специалиста (частично потеряв контроль над своим шрифтом).
Внеся ясность в стратегическое планирование, Александра приступила к практическим, очень конкретным советам по кириллице. Например, какие знаки можно смело брать из латинской версии шрифта, а какие требуют изменений. Особое внимание Саша обратила на особенности пропорций характерных кириллических знаков.
Распределение капель и засечек, форма и длина выносных элементов, контраст — ни одна из этих проблемных зон кириллицы не была забыта, и Александра показала возможные решения.
Несколько слайдов дизайнер посвятила проблемам «К» и «Ж», а именно местам соединения диагоналей и, собственно, форме самих диагоналей.
Это было отличное введение в кириллицу, и для тех дизайнеров, кто с ней еще не сталкивался, я уверена, многое прояснилось. В конце выступления из зала прозвучал вопрос об информационных ресурсах по кириллице, желательно на английском, появление которых наверняка бы улучшило состояние кириллических шрифтов. Надеюсь, что такие ресурсы вскоре действительно появятся!
Александра Самуленкова, LucasFonts