The two brothers Juan and Alejandro Mingarro take us on an eclectic odyssey through their work, their beginnings, their connection as brothers and their approach to creativity.
Jetzt wird’s bunt! Brosmind lädt zur Signierstunde ein: um 17 Uhr im Foyer vor dem Bücherstand. Danach gibt es ihren Vortrag in der Hall um 18 Uhr. /// Brosmind will be in the foyer signing books or whatever you bring them – at 5 p.m. at the bookstand. After that they will give their talk in the hall at 6 p.m. Enjoy the color splash!
Admittedly I was only vaguely familiar with Roger Law‘s work before attending his presentation at TYPO; hazy memories from my childhood of his rubbery-faced caricatures of politicians gesticulating wildly at me from my TV set. His presentation would be a retrospective of his work in parallel to that of other artists which had not only influenced him but who he had heavily referenced, or even stole from, in order to create his own work. It would be this concept of theft vs. true originality, which resonates so deeply with all artists and designers, that would be at the core of his thought-provoking, beautiful and often amusing look back at some of his most popular work.
Bis Ende des Jahres ausverkauft! Berlin rennt in die Zauberflöte. Mozarts Zauberflöte? Rauchschwaden, die sich zu Bildern formen – Blumen, die wie von Zauberhand im Zeitraffer wachsen – Elefanten, die in Cocktailgläsern schwimmen – fliegende Flöten, tanzende Glöckchen … Jeder hat die Zauberfllöte gesehen. Jeder die barocken Irrungen um Tamino, Pamina und Papageno verfolgt. Die Inszenierung an der Komischen Oper Berlin, die Intendant Barrie Kosky gemeinsam mit der britischen Theatertruppe 1927 inszenierte, setzt visuelle Maßstäbe …